26.03.2021 15:53
равносторонний тенгрианский (хазарский) крест.
"Грушу -мне, яблоко - мне, а айву соседям" армянская пословица
Хазарский крест
Хотелось бы рассмотреть сначала несколько слов, которые имеют большое значение в культуре в быту армян. В первую очередь слово "ХАЧ".
По словам армянских знатоков лингвистики это слово им пришло с арамейских языков. tueabir تعبر - крест арабский, לַחֲצוֹת - иврит, что не подтверждается
Когда же рассматриваем тюркские языки, то слово Хач встречается и в Средней Азии, и на Северном Кавказе и в Закавказье... Значение можно воспроизводить как сокращенная форма Ики-ач или Агъ-ач,
Слово Ач, Адж - означает расставь, раскрой. Ахач Агъач Ağaç - дерево, ветки раставь. К примеру:
азербайджанский, кумыкский, лезгинский - хач,
узбекский - хоч,
аварский - хъанч, адыгейский - къащ...
уйгурский - чап, чапрас - крест (отрезок, обрезанный, наложенный )
Карачаевскиий крест - къач, джор (джор - имя Джорхана - Св. Георгия в древне-тюркской лексике)
Киргизский крест - кесип (означает отрезанный, обрезок)
В индоевропейских языках корень - Кросс, хрес, крест,
англ
1) cross 2) crucifix 3) rood s;fat 1) crucial,
Как писал Мурад Аджи равносторонний крест был символом у древних тюрков тенгрианцев, еще задолго до признания такого символа у христиан. Как известно первые символы христианства начала 1-3 столетия - рыба, а позже Тау Т - образный крест символизирующее плаху распятия Исуса. Причем тюрками крест был заимствован у будистов на горе Кайласа в Тибете подробнее можно прочитать все это у Мурада Аджи Тайна креста...
Символично что Мурад Аджи раскрывает и смысл имени Георгия Джорхана, Ай-Гюрджи... Между прочим Грузия - это и есть тюркское название Гюрджи - Георгий. Джоржия...
Но по Википедии российской в армянском языке всего лишь 20 слов заимствованных от тюркских языков...
тюркских заимствований только 20 слов....
Но как то не верится если такие слова как железо, плуг, сталь тоже тюркизмы....
железо երկաթ yerkat’ на тюркском йер кат - смешать землю -( плуг)
плуг գութան gut’an на тюркском gatan смешатель (от слов гат мешай -ан афикс превращающий глагол в существительное) Слово кат, гат, qat - глагол корневой имеет смысл мешать, добавлять, начинять. Ктому же гутан, гатан, катан - используется во многих языках народов Кавказа и Средней Азии как - плуг. Также тюркское "кат" является корнем русского - каталка. А католик - "катылык" - присоединившийся, добавленый (Мурад Аджи)...
Тюркское слово KƏTA, KATA - пирог с начинкой, по армянски ГАТА...
Кята Карабахская
Причем тюркское слово йогурт, имеет синоним как гатыг по грузински - мацони... Значение гатыг, тоже (добавленный), добавляются для прокисания молока.
Из множества этих слов с кат, гат достаточно понять, что слово это абсолютно тюркского происхождения.
Я не собираюсь анализировать количество тюркизмов в армянском (хайканском) языке, вопрос такой даже не ставил. Но если кого то интересует вот вам ссылка .
Я знаю что многие слова связанные с рыболовством, с инструментами, с сельскохозяйственными продуктами и инструментами имеют тюркские корни... Тут говорить о 20-ти словах просто смешно...
Мне интересно мнение армянских историков...
«Мудрость,научность исходят от религиозных источников, написанных на арабском и фарси. Ведь в средние века о древних языках высказывались мнения. Но среди них выделяется татарский язык (азербайджанский – И.А.) своей поэтичностью, звучанием, мелодичностью.»
Х.Абовян, ПСС, V т., Иреван, 1950, с. 174.
«…Народ воспринял много слов и выражений из татарского (азербайджанского – И.А.) и использует их.»
Там же, с. 48
«Написал баяты с той целью, чтобы во время застолья, на меджлисах услаждать слух тюркскими (азербайджанскими – И.А.) стихотворениями, чтобы армянских язык стал слаще. Ничто так не услаждает слух, как мелодия и стихотворение. Надеюсь, народ создает ещё лучше.»
Х.Абовян, ПСС, II т., Иреван, 1948, с. 189
«Каждый раз, когда хожу в гости, прогуливаюсь по городу, сосредотачиваю своё внимание и мысли на том, что больше всего восхищает народ. Каждый раз видел, как слепой ашуг вызывал у людей искреннее восхищение. Могли ли какой-то меджлис, застолье обойтись без саза? Говорили по-тюркски (по-азербайджански – И.А.), а если не понимали, то просто погружались в эту замечательную атмосферу.»
Х.Абовян, Раны Армении, Иреван, 1939, с.с9
«Половина нашего нового языка (ашхарабар – И.А.) – тюркские и фарсидские слова… Они так понравились нашей нации, что песни, сказки создают на тюркском (азербайджанском – И.А.), а в чём причина? В том, что это стало традицией.»
Там же, с. 80-81
Армянский народный язык «… своей лексикой, формами полностью отличается от старого (грабар – И.А.) и во всём похож на татарский (азербайджанский – И.А). Во время разговора из уст людей слышишь не одно-два слова, а предложения, выражения.»
Мелодии древних песен «… взяты в основном у тюрков. Я обходил много краев, где живут армяне, и всегда старался услышать исконно армянское слово, но до сих пор не услышал…»
М.Налбандян, ПСС, I т., Иреван, 1945, с. 276
И.Дьяконов отмечает, что древний армянский язык не являлся родственным с языками автохтонов Армянского нагорья – хурритов, урартийцев и др. – он был привнесен сюда извне. Древний армянский язык можно отнести лишь к фракийско-фригийской ветви индоевропейской языковой семьи. Имеющаяся информация о фракийско-фригийских языках подтверждает их родственность с древним армянским языком. Отмечается, что прото-армянский язык появился в Анатолии не раньше XII века до н.э. и не позже VI века и напрямую связан с фригийцами.
"Происхожденіе армянскаго народа. Ею языкъ и прогмхооіс-
деніе слова: Армен г я какъ названія страны. О происхож-
деніи армянскаго народа существуете несколько разнорєчивыхъ
толкованій.
Геродотъ, жившій въ У в. до Р. X., производить
армянъ отъ фригійцевъ; географъ Страбонъ, уроженецъ Ма-
лой Азіи, современникъ Октавія Августа *), считаетъ армянъ
единоплеменниками халдейцевъ, сирійцевъ, аравитянъ; Юстинъ,
писатель П в. по Р. X., утверждаетъ, что армяне произошли
изъ колоніи, основанной грекомъ Арменосъ, который въ по-
ход; Аргонавтовъ 2 ) сопутствовалъ Язону, одному изъ ;есса-
лійскихъ князей. Но армяне опровергаютъ Страбона отсут-
ствіемъ всякаго сходства въ армянскомъ язык; съ языками
халдейскимъ, сирійскимъ и арабскимъ, отвергаютъ всі подоб-
ный толкованія, считаютъ себя первороднымъ народомъ и
ведутъ свое происхожденіе по прямой лиши отъ Ноя 3 ). Въ
подтвержденіе своего мнєнія, армяне ссылаются на книгу
Бытія 4 ), признающую Араратъ тімъ містомъ, на которомъ
остановился ковчегъ, и указывающую, что Ной и его семья,"
История Армении (Абаза)/1888 (ДО)/4
И этого документа следует что армяне - арамейцы (считаетъ армянъ единоплеменниками халдейцевъ, сирійцевъ, аравитянъ).И вовсе не хайцы! (гайки) (т. е. не индоевропейского происхождения).
Другие армянские (хайские) ученые возводят свои корни от Урарту, т. е. от урартийцев.
Однако этнические корни урартийцев тоже не индоевропейские. а нахско-хуритские, что ближе всего к языкам народов Северного и Восточного Кавказа, Чечни, Ингушетии, Дагестана.
К примеру, И.Дьяконов отмечает, что древний армянский язык не являлся родственным с языками автохтонов Армянского нагорья – хурритов, урартийцев и др. – он был привнесен сюда извне.
Теперь рссмотрим Морфологию армянского (гайканского) языка... Морфология схожа тюркские и угро-финские языки агллютинативные..
слова профессора Лео (армянского автора нескольких крупных произведений об армянской истории, являющегося одним из создателей мифической армянской истории, которая на деньги церкви и миллионеров распространялась в Европе, Америке и России), который был вынужден признать:
"Лишь малая часть армянского ашугского творчества, можно сказать самая незначительная ее часть, относится к нашей литературе. Большая же ее часть (дастаны, героические песни) на тюркском языке. Для ашугов, чтобы выразить изображенную в сказках и песнях жизнь, более удобен тюркский язык, нежели армянские народные наречия, он более образен и намного богаче".
То что «ашугское творчество армян» - это сказка, писал в XIX веке более уважаемый ученый, историк А.Аннинский:
Это подтверждают и слова другого известного русского историка И.Шопена, который в 1852 году писал:
"Предполагают, что даже если у армян и были национальные песни, то население их позабыло. А если и пели, то в основном на татарском или персидском. Странно, что армяне, заимствовавшие у татар музыку и песни, составляют среди всех армянских музыкантов 8/9 частей... Если даже у армян и были национальные танцы, то они, как и свою национальную музыку, потеряли. Все сегодняшние танцы этого народа взяты у татар и горцев, у последних армяне заимствовали танец, известный под названием "лезгинка". Танцы татар до крайности прекрасны и сам народ создает условия для их оригинальности".
Армяне умудрялись воровать не только у тюрков-«басурман», но и не брезговали «стырить» (простите за выражение, но иначе это назвать невозможно) что-нибудь у своих «братьев-христиан».
Как отмечает русский исследователь XIX века В.Величко:
"Студент Патканова, господин Марр все обещает, что сможет вырвать-таки у грузин что-нибудь в пользу армян и доказать армянскую принадлежность этого. По его мнению, известная грузинская поэма "Витязь в тигровой шкуре" заимствованное произведение. Это необходимо армянским политиканам, ибо за весь период своего существования армяне не имели ни одного мощного поэтического произведения, то есть свидетельства процветания народной культуры. Несмотря на старания Юрия Веселовского и ему подобных литераторов, которые стараются убедить русскую публику в существовании хорошей армянской литературы, дальше пустых разговоров продвинуться в этом деле не могут. Потому что, сколько не старайся - чего нет, того нет".
Рассмотрим письменность как нам дает это русская Википедия...
Мы видим что письменность армянская началась в 5 веке с Мовсеса Хоренаци (Хоренского) на грабаре...
Что такое грабар я писал, но повторюсь - это язык - среднеперсидский или пехлеви, схожий на современный язык татов Азербайджана, и Дагестана.
Другая часть письменных источников средневековья армянской графикой написана на кыпчакском (половецком) языке... Тоже не может даже считаться армянской (гайканской).
Сохранились письма меликов Карабаха Петру 1. Но по первых эти письма написаны на азербайджанском языке, во вторых в этих письмах не написано армяне, а написано несториане (в смысле христиане)
Странная ситуация выходит так как говорил Филип Экозьянц, вся история армян была написана в 17 веке Мхитаристами...
Взгляд Хазара