Династические браки в средневековье - явление обычное. Таким способом мелкие государства обретали могущественных союзников, империи уменьшали количество врагов. Один из таких «рядовых» браков был заключен между домом Рубенидов, княживших в Киликии, и соседней Никейской империей. Но данный факт не привлек бы внимания, если бы не одна афера.
В 4 томе Византийского Временника (1897 год) была опубликована грамота Синода - центрального духовно-политического учреждения Никейской империи и других греческих государств, образовавшихся на обломках Византии после взятия Константинополя крестоносцами в 1204г. Этот документ представляет большой интерес для историков Византии и Армении. В грамоте не указаны ни имя императора, ни киликийского князя (ρήξ (рекс) - греч. князь), договаривавшихся между собой о браке императора с дочерью ρήξʹа. Но синодальная грамота имеет точно определенную дату - октябрь 6722 (1213) года, по которой следует, что дело шло о браке Никейского императора Феодора Ласкариса с дочерью киликийского ρήξʹа из династии Рубенидов Леона II.
Загадочным является тот факт, что грамота называет невесту Ласкариса родной дочерью (γνήσια θυγάτηρ) армянского князя, тогда как синхронные армянские источники недвусмысленно говорят о том, что Леон выдал за никейского императора не свою единственную дочь, а младшую племянницу - Филиппу, дочь его брата Рубена, от которого он наследовал престол.
Армянские летописцы вряд ли сомневались в личности своей принцессы, ставшей императрицей соседней Никеи. Они также сообщают о Филиппе некоторые биографические сведения, не лишенные значения, например, о ее первом браке с одним знатным армянином и внезапном вдовстве. В то же время летописцы отличают ее от единственной дочери Леона II - Риты, или Стефании, которую он в 1215 году выдал замуж за Иерусалимского короля Иоанна Бриенна. Дата ее замужества позволяет предположить, что в 1213 году, т.е. в год составления данной грамоты, теоретически она могла быть невестой Феодора Ласкариса. Между тем нет ни малейшего повода усомниться в подлинности документа, даже при том, что он и сохранился в списках XVII века.
Вторым загадочным фактом является то, что Леон просил Ласкариса дать ему формальное удостоверение в том, что он вступил в половое общение (μίξις (мексис) с Филиппой после церковного венчания. Зачем армянскому князю понадобилось это удостоверение?
Он не мог не знать, что у византийцев сожитие мужчины и женщины в смысле брака иначе и не могло начаться как церковным венчанием. Это было обязательно для всех и прежде всего для императора.
Забегая вперед, отметим, что армянский ρήξ позволил себе подставить никейского басилевса (βασιλεύς - самодержец), выдав за него вместо одной невесты другую!
Задумав свой подлог, армянский князь рассчитывал усыпить бдительность императора, потребовав от него подобное заверение, тем самым рассчитывая создать у последнего уверенность, что когда речь идет о замужестве его «единственной и горячо любимой дочери», никакие предосторожности со стороны отца не могут быть излишними. К тому же Леон не мог не знать, что его племянница - вдова, пусть даже и очень молодая, и предвидел, что данный факт не будет приятным сюрпризом для ее будущего супруга. Поэтому он и сделал ставку на тот факт, что по греческим законам брак, заключенный в церкви, должен оставаться нерасторжимым даже в том случае, если бы муж был обманут в личностных качествах жены или даже обвенчался с подставным лицом.
Далее из других источников становится ясным, что вскоре после обнаружения подлога Феодор имел все основания для развода, что он и поспешил сделать.
Источники (в частности, Георгий Акрополит - придворный летописец Ласкариса) сообщают, что басилевс прижил от своей жены-армянки, Филиппы, сына Константина, которому на момент смерти отца в 1222 г. было восемь лет. Следовательно, необходимо допустить, что Ласкарис жил с Филиппой, по крайней мере, девять месяцев. Имея в виду, что синодальная грамота датируется концом 1213г, и брак императора по случаю рождественского поста не мог быть заключен до начала 1214г, вполне можно полагать, что и развод Ласкариса с Филиппой может датироваться 1215 г., когда, как было замечено выше, армянский ρήξ выдал свою настоящую дочь Стефанию замуж за Иерусалимского короля Иоанна Бриенна.
По-видимому, Ласкарис не мог простить себе подобного промаха, а Филиппе и Леону - подобной подлости. По крайней мере, источники донесли один красноречивый факт - наследником престола он назначил не своего сына Константина, а зятя - Иоанна Дуку-Ватаци.
Ниже приводим текст синодальной грамоты:
Συνοδικόν γράμμα.
Πανευγενέστατε ήξ Αρμενίας, Κιλικίας και Ίσαυρίας. Είρήνην έπευ-
γόμεθά σοι έν Χριστφ τφ τα διεστώτα συναγαγόντι, δτι και συ θεοφιλώς
την μετά τοο φιλευσεβους κραταιού και αγίου ημών βασιλέως συγγενικήν
ήρετίσω άγάπην και ενωσιν. Ό κραταιός και άγιος ημών βασιλεύς πρόσ
τάγμα της αγίας αύτου βασιλείας πρός την καθ' ήμας απέλυσε σύνολον,
παραδηλουν μετά τών άλλων και τούτο, ώς ή λαμπρότατη ευγένεια σου,
συναλλάσσουσα εις συγγένειαν μετά της βασιλείας αυτού γνησιαν, και
εις γυναίκα ταύτη δίδουσα την θυγατέρα αυτής, άπήτησε μετά τών άλλων
και άσφάλειαν γενέσθαι αύτη δια συνοδικής έγγραφου πράξεως περί του μή άλλως συναφθηναι τη βασιλεία αύτου την θυγατέρα της σης
ευγενείας, εί μη κατά κανονικήν άκολουθίαν και παρατήρησιν, μετά ιερολογίας
τελείας και έπϊ τούτου, κατά την σήν αίτησιν, ποιησαι την καθ'
ήμας σύνολον το τοιούτον κανονικον διεκελεύετο πρόσταγμα. ? Οτι γουν
και ήμίν ευλογον ένομίσθη το γενέσθαι, καθώς τε και ή ευγένεια σου
ήτήσατο, και ό βασιλεύς προς τούτο είκότως έπένευσε, το παρόν γράμμα
ίοού προς την σήν εύγένειαν έγχαράξαι δέον έκρίναμεν, δι' ου και παρα-
δηλουμεν αύτη, εγώ τε ο πατριάρχης, εγώ a αρχιεπίσκοπος Βουλγαρίας,
και ήμεΐς οί υπό τον πατριαρχικών μέγιστον ρόνον της Κωνσταντινουπόλεως
το τηνικαοτα παρευρεθέντες αρχιερείς και εν άκροάσει γεγονότες της
υποθέσεως, άλλα δη και επίσκοποι, ώς ό κραταιός και άγιος ημών βασιλεύς
όλος Θεοϋ χάριτι της ευσέβειας εστί, και τών θείων και ίερών κανόνων
και όρων έξέχεται, και ουδέν παρά την νόμιμον και κανονικήν άκο-
λουθίαν έθέλει ποιεΐν δπερ και ακριβώς είδότες ήμεΐς, και τη ση εύγενεία.
δια του γ υ ζτίρου γνωρίζομεν γράμματος, και εντελή ταύτη πληροφορίαν
διδόαμεν. ώς ούκ αν προς μίξιν τη ση γνησία συναφθήσεται θυγατρί 6
κραταιός και άγιος ημών βασιλεύς, ει μή πάντα τα εκκλησιαστικά και
κανονικά εθιμά τε και νόμιμα, κατά τήν της καθ' ήμας άγιωτάτης μεγάλης
εκκλησίας άρχαίαν ίεράν παρατήρησιν, καί επί τη του προκειμένου
συναλλάγματος υποθέσει κατά το οιρτιον τελειωθήσεται, και αυτή δε ή
τελεία ιερολογία του γάμου ακολούθως τούτου έφέψεται. Πάντως γαρ
ούτω ταύτα προβήναι εμελλον, ει μή καί ή λαμπρότατη σου ευγένεια φθά-
σασα τούτο άπήτησε, δι' ην, ώς εφημεν, ακριβώς οί'δαμεν εχειν τόν βασιλέα
ημών τον άγιον περί τά θεΐα εύλάβειαν και περί τά κανονικά τε καί
έννομα έθιμα, φυλακήν καί συντήρησιν. 'Όθεν καί πάσης υποψίας τε και
αμφιβολίας άνώτιρον τήν σήν ποιουμεν εύγένειαν, δια πλείονα δε πληροφορίαν
του πράγματος καί άσφάλειαν, καί δι' οίκειοχείρων υπογραφών εν
τφ παρόντι ύπεσημηνάμεθα γράμματι. Μηνί Όκτωβρίφ, ίνδικτιώνος β ,
έτους ,ςψκβ'. Αί ύπογραφαί
Μηχαήλ έλέφ Θεού αρχιεπίσκοπος Κωνσταντινουπόλεως Νέας 'Ρώμης.
'Ιωάννης ελέω θεού αρχιεπίσκοπος πάσης Βουλγαρίας.
Ό μητροπολίτης Εφέσου Νικόλαος.
Ό μητροπολίτης Κυζίκου Νικηφόρος.
O Σάρδεων Νικηφόρος.
0 Ααοδικείας Θεόδωρος.
Ό Φιλαδέλφειας Νικόλαος.
Ο θεουπόλεως Προυσης Σέργιος.
Ο αρχιεπίσκοπος Κ ίου Κωνστάντιος.
Ο Αοπαδίου και Μελιτουπόλεως Νικηφόρος.
Ο Μελαγείνων Αέων.
Заур Мехдиев