Х.Абовян


« ... в нашем языке половина слов тюркские, либо фарсидские слова». «Мне не известен ни один современный язык , который настолько бы отличался от древнего, насколько отличается армянский язык от древнего армянского языка.... Ни один язык не был для меня настолько трудным (речь идет о грабари). Автор этих слов свободно владел шестью языками. Затем он так обьяснил причины, создающие подобные трудности : все понятия , структура слов, даже отдельные слова не соответствуют современному способу выражения и толкованию».