Лаваш, долму, кочари и яллы отстояли: теперь армяне позарились и на тюркский саз…

20.10.2024 20:08

 

saz

 

Армянская пропаганда продолжает выдавать историко-культурное наследие азербайджанского народа в качестве своего «национального достояния». Благодаря титаническим усилиям удалось отстоять лаваш, долму, танцы кочари и яллы, а сейчас взоры армянских плагиаторов обратились на музыкальный инструмент саз.

 

Так, научно-аналитический фонд «Гегард», созданный осенью 2023 года для «борьбы с антиармянской пропагандой», заявил, что музыкальный инструмент саз на самом деле не может быть азербайджанским и является армянским.

 

«Изображение похожего на саз струнного музыкального инструмента в армянской миниатюре засвидетельствовано еще в XIII веке. Упоминание об этом инструменте сохранилось и в армянском народном эпосе», — отмечают плагиаторы.

 

Для начала плагиаторам нужно знать, что в средние века слово «cаз» использовалось в большинстве случаев для обозначения музыкальных инструментов в целом. Со временем этим словом стал обозначаться инструмент, на котором играют ашуги. Ввиду широкого распространения ашугского искусства у многих тюркоязычных и других народов, саз является одним из немногих инструментов, известных под одним названием на огромной территории, охватывающей Кавказ, Иран, Афганистан, Сирию, Турцию и Балканы.

 

Таким образом, этот музыкальный инструмент является незаменимым атрибутом ашугского искусства. Самое интересное, что большинство армянских ашугов творили на азербайджанском языке. Этот факт признавали многие армянские авторы. К примеру, писатель Газарос Агаян отмечал, что армянские ашуги создают песни не на армянском, а на азербайджанском языке. Он также утверждал, что дастаны стали переводить с азербайджанского на армянский язык.

 

Армянский историк Аракел Бабаханян, более известный как Лео, отмечал, что лишь самую малую толику созданного армянскими ашугами можно отнести к армянской литературе, так как большая их часть (дастаны, былины) созданы на азербайджанском языке.

 

Собиратель фольклора и издатель Гегам Тарвердян утверждал, что собранная им у армянских ашугов определенная часть стихов полностью составлена на азербайджанском языке. А литературовед Микаэл Налбандян отмечал, что он бывал во многих местах, где живут армяне, и всегда стремился услышать что-то, сказанное чисто по-армянски. Но до сих пор слышать такое ему не приходилось. Подобного мнения придерживался и литературовед Гурген Антонян заявляя о том, что у армянских ашугов нет ни песен, ни сказаний, все это только на азербайджанском языке.

 

Из вышеприведенного можно сделать вывод о том, что музыкальный инструмент саз все же принадлежит историко-культурному наследию азербайджанского народа. Ведь если армянские ашуги исполняли на этом инструменте произведения на азербайджанском языке, то логика подсказывает, что они переняли его у азербайджанцев, то есть у настоящих владельцев саза. И сами армянские авторы это подтверждают. Чего нельзя сказать о научно-аналитическом фонде «Гегард».

 

Почитали бы вышеупомянутого Г.Агаяна, который в ясной и доходчивой форме отмечал, что «представление о том, что можно петь по-армянски, среди наших (армянских – ред. ) ашугов пока не распространилось». Зачем им тогда присваивать азербайджанский саз?

 

 

Асиф Айдынлы

zerkalo.az

Библиотека

Azərbaycanlıların soyqırımı (1917-1918-ci illər)

Подробнее

Социальные сети